Bleach, candeggina?

« Older   Newer »
  Share  
Lelleku
view post Posted on 11/2/2010, 23:29




Oggi ho scoperto una cosa che potrebbe apparvi molto stupida ma mi è venuta voglia di parlarne con voi del forum.
Ho scoperto che Bleach, il titolo del Manga che tutti noi conosciamo, in inglese significa candeggina.
Tite Kubo mi sembra un tipo che va d'accordo con l'inglese, visto che usa l'inglese per dare nome ai suoi capitoli e anche nelle copertine dei volumi appare una frase in inglese.

Ora mi chiedo: Ma come mai per il titolo del suo Manga ha scelto il nome CANDEGGINA? :o_o:
 
Top
Davi 90
view post Posted on 12/2/2010, 10:51





ECCO! Sempre la dolita storia coi manga, ci sono smpre nomi che suonano bene e poi scorpi che vogliono dire Manzo o Dolce... però dare un titolo ad un manga col nome, candeggina sinceramente e ben peggiore dei nomi dei personaggi... bel mistero! Non cà zecca nulla con shamani o spiriti la candeggina... io pensavo che Bleach indicasse o il nome di un personaggio o qaulcosa che centrasse con il suo mondo... davvero un mistero! :o_o: :o_o: :o_o:
 
Top
Lelleku
view post Posted on 12/2/2010, 14:09




E che c'entrano gli sciamani e gli spiriti con Bleach? Lì si parla di Shinigami. :o_o:

Comunque è vero, un esempio sono i nomi dei personaggi di Dragon Ball. :zizi: Magari ha un significato nascosto, chi lo legge mi illumini. :w:

Candeggina. Mah :o_o:
 
Top
Davi 90
view post Posted on 12/2/2010, 14:47




Giusto shinigami, mi so rimbecillito ultimamente, scasatemi! :w:
Forse è una variante di candeggina... può essere che bleach vuol dire sia candegina che un'altra parola??? :uhm: :fuma:
 
Top
Lelleku
view post Posted on 12/2/2010, 15:38




L'altra parola è candeggio XD Quindi no, teoria sbagliata la tua XD
 
Top
smith157
view post Posted on 16/2/2010, 16:40




Non sono un grande appassionato di questo manga ma visto che lo traduco non ho potuto fare a meno di imbattermi anche io in questa anomalia....

è vero, i personaggi di Dragon Ball nascondono sempre qualche sozza attinenza con il loro nome :asd: ma qui la vedo davvero dura...ma non impossibile...ho rigirato il termine "bleach" in tutti i modi possibili, ed ha diversi termini, ma nella sostanza un solo significato, tutti che si collegano con la candeggina si....ma, anche se gli inglesi lo usano principalmente per chiamare la nostra candeggina, più generalmente i termini che questa parola si collegano a quelli della nostra lingua riguardano lo "scolorimento", (la caratteristica della candeggina è proprio di rimuovere il colore dai vestiti se tenuti in essa troppo in ammollo) infatti può anche essere usato per indicare lo sbiancante o la varechina, o ed essere inteso come verbo, "ossigenare"....quindi la matrice della parola è legata alla rimozione di colore, che perde completamente trasformandosi in qualcosa di bianco e senza altro colore....l'unica cosa a cui è possibile appigliarsi è questa, ma io ho seguito sempre poco il manga, quindi non saprei davvero come sfruttare la cosa :o_o:
 
Top
Erza The Titan
view post Posted on 17/2/2010, 22:06




scusate ma la candeggina si usa di solito x pulire no?
sek me l'autore ha deciso Bleach cm titolo xk gli shinigami "ripuliscono" il mondo dagli hollow no?

io la penso csì
 
Top
Davi 90
view post Posted on 18/2/2010, 10:52




Uhm... bella la tua ipotesi, penso forse tu abbia ragione. Attendo qualche commento su ciò che hai detto... :densì:
 
Top
smith157
view post Posted on 18/2/2010, 19:27




Non mi voglio esporre troppo, ma mi sembrerebbe un pò banalotta come cosa...si la candeggina pulisce, ma non è la sua caratteristica per eccellenza, anche il detersivo viene usato per pulire, però non scolorisce...potrei sbagliarmi e boh probabilmente si :asd: ma penso che "candeggina" indichi qualcosa di più specifico, legato appunto a questa caratteristica...
 
Top
Erza The Titan
view post Posted on 18/2/2010, 21:41




ma è divertente esporre le proprie idee no? io l'ho ftt elscusivamente x questo motivo^^poi se c'è gente ke la pensa cm me è strano
 
Top
smith157
view post Posted on 19/2/2010, 03:15




CITAZIONE
ma è divertente esporre le proprie idee no? io l'ho ftt elscusivamente x questo motivo^^poi se c'è gente ke la pensa cm me è strano

bè se pensi che questo sia vero allora non dovresti trovare nulla di strano :asd: anche io ho esposto una mia opinione ho ribadito che anche io potrei sbagliarmi, ma ho dato il mio parere riguardo alla tua idea, non ho detto che è sbagliata, ne lo voglio intendere ma solo che a me personalmente non convince :zizi: non ti vieto certo di esporre un idea, ne l'ho fatto ne ho intenzione di farlo :denmetal: :denmetal:
 
Top
Davi 90
view post Posted on 19/2/2010, 10:56




Io sarei allora strano? :w: :w: :w: Scherzo...
Bè in effetti io sono invece convinto, come già detto, da ciò che ha detto erza, e una cosa plausibile a mio parere, ovviamente! certo anche tu smith da un lato hai ragione, quindi nn so che dire sinceramente! Noi stimao a quì a cervellarsi mentre l'autore se pure scordato di aver chiamato il suo manga candeggina! :w: :w:
 
Top
Erza The Titan
view post Posted on 19/2/2010, 14:43




è vr XD
 
Top
smith157
view post Posted on 19/2/2010, 16:19




CITAZIONE
Noi stimao a quì a cervellarsi mentre l'autore se pure scordato di aver chiamato il suo manga candeggina! :w: :w:

Giusto, colpa di Lelle :dici: :dici: :dici: :ohoh: :asd: :asd: :asd:
 
Top
alfa31
view post Posted on 19/2/2010, 21:18




secondo me è un nuovo modo per provare a cambiare il colore dei capelli ad ichigo:)
 
Top
24 replies since 11/2/2010, 23:29   248 views
  Share